Category: Exclusive
-
There is no excerpt because this is a protected post.
-
Artwork by Raimonda I suppose you’ve seen obituaries shared on WeChat. People post them thoughtlessly, almost as if it’s routine. It feels strange, doesn’t it, that a life concludes in such a trivial manner? I used to find it unsettling,…
-
Chris Song’s note: Roses in the Floating World 浮世薔薇 is the debut novel of Luwei Rose Luqiu 閭丘露薇, bearing an autobiographical touch as it recounts the lives of three generations of women—Miss Zhao, Ruolin, and Xiaoyu. The narrative follows these…
-
茶 FIRST IMPRESSIONS 茶 REVIEW OF BOOKS & FILMS [ESSAY] “On Memory” by Jonathan Chan Permutations (detail), 1976. Theresa Hak Kyung Cha (South Korean, 1951–1982). Black and white, 16 mm film on video, silent; 10 min. Collection of the University…
-
Chris Song’s note: Haixin 海辛 (1930–2011) was one of Hong Kong’s most prolific realist fiction writers. His deep curiosity about various professions and the lives of ordinary people in Hong Kong, combined with his broad taste in literature, allowed him…
-
On my way to the prison, I heard a teaser on the radio about bananas. Something to the effect that bananas were in trouble. I didn’t hear the actual story, but I’ve been thinking of bananas ever since. For several…
-
TIFF 2024 ▞ Introduction▞ 8. Band of Outsiders: On Neo Sora’s Happyend▞ 7. The Soul of an Artist: On Hong Sang-soo’s By The Stream▞ 6. The Two Maidens: On Trương Minh Quý’s Viet and Nam▞ 5. The Master and Her…
-
Chris Song’s note: Lü Lun’s “Piano Day” tells the story of May, a Garbo-like beauty who uses her piano sessions to extract tributes from men, ensnaring both T and P in a web of emotional temptation and entanglement. Like Lü Lun’s…
-
Andrea Lingenfelter’s Note: In “The Legend of a Funambulist”, Lawrence Kwok-ling Pun 潘國靈 takes us on a journey with the tightrope-walker Mantra from his origins in the former Soviet Union, through Cold War Europe, and on to sojourns in New York,…
-
Editor’s note: Read an excerpt from Lydia Kwa’s A Dream Wants Waking HERE. Lydia Kwa, A Dream Wants Waking, Buckrider Books, 2023. 226 pgs. In my latest novel A Dream Wants Waking (Buckrider Books, 2023), excerpted here, there is a…
-
There is no excerpt because this is a protected post.
-
There is no excerpt because this is a protected post.
-
“What would you think about moving here?” We were on a bus heading to Hong Kong International Airport on Lantau Island. It was dark outside. We were going to catch an early-morning flight back home to Seattle. The motion of…
-
Chris Song’s note: In “A Night Flight”, the passengers endure days of eerie silence and mounting despair, with many succumbing to death and some choosing to leap into the night. The story draws a haunting parallel to the Flight MH370…
-
It is difficult, at best, to take a leisurely walk in Hong Kong. The streets are congested with cars and trucks and buses, and the sidewalks are jam-packed with people. It is said that Hong Kong is a study in…
-
茶 FIRST IMPRESSIONS 茶 REVIEW OF BOOKS & FILMS [EXCLUSIVE] “Hot Popping Momma!: Reading Jin Yong in Translation, Part II” by Jeff Tompkins Read “Reading Jin Yong in Translation, Part I” HERE.Click HERE to read all entries in Cha on John Minford. Jin Yong,…
-
My wife’s family keep asking me if I “like Chinese things”. We recently went back to Hong Kong to visit them. We have been back to Hong Kong many times and although they know me quite well by now, they…
-
[TRANSLATION] “The Singing of the Bluebird” by Yuan Jinmei, translated by Kevin McGeary About the story: A Chinese man who grew up in poverty on a riverboat studies hard and becomes wealthy. After moving abroad, he marries a blonde-haired, blue-eyed Western…
-
I found a small glass bottle lying in the street in Hong Kong. The bottle had no label, no embossing, no top. There was no indication of what it had originally been used for. It was just a small,…
-
No more the acrobats, singers and dancers,Prostitutes and pimps, criminals and chancers. …………..A green veil is drawn over all. …………..Rain drips down in an empty hall. The sound of hammers shovels and picks,Drowned out by the river of traffic,Flowing east…
-
茶 FIRST IMPRESSIONS 茶 REVIEW OF BOOKS & FILMS [EXCLUSIVE] “Alien Bless You: A Review of Netflix’s 3 Body Problem” by Angus Stewart Derek Tsang, Andrew Stanton, Minkie Spiro, and Jeremy Podeswa (directors), 3 Body Problem, 2024. We all die.…
-
Chris Song’s Note: “The Charred City” conveys the manic restlessness Hongkongers felt after 1997. The story is set in the stifling social atmosphere of post-Handover Hong Kong, which was “charred”, ironically by pervasive celebratory fireworks. The protagonist, at the behest…
-
Paul Bevan’s Introduction: This story comes from a series entitled Ways and Pathways. Each story in the series follows an individual, a man or woman, as they walk from point A to point B, and sometimes back again, and focuses…
-
Vanessa Yee-kwan Wong’s Note: “Nausea” was published in Wong Bik-wan’s 黃碧雲Tenderness and Violence 溫柔與暴烈 (Cosmo Books, 1994). Inspired by Jean-Paul Sartre’s novel of the same name (La Nausée, 1938), the story encourages an existentialist reading of Hong Kong’s political precarity…
-
Zheng Wang: Trips Stories of a Businessman Who Writes Poetry on Work Trips is a sequence of narrative poems in a pseudo-chronological order, a kind of spiritual diary. Its predominant theme is the imaginary persona of this Singapore-based businessman who…
-
Chinese Abacus 1814 One day, while wandering in the Mong Kok district of Kowloon, I bought an antique abacus. Known as one of the most densely populated areas on earth, Mong Kok is a busy shopping area with many open…
-
Chris Song’s Note: Lawrence Kwok-ling Pun’s 潘國靈 short story “Twenty Years Since Losing the City” 失城二十年 is a sequel to Wong Bik-wan’s 黃碧雲 canonical short story “Losing the City”, which gruesomely explores the despair Hongkongers felt upon the 1997 Handover and the…
-
茶 FIRST IMPRESSIONS 茶 REVIEW OF BOOKS & FILMS Read “Reading Jin Yong in Translation, Part II” HERE. Jin Yong, aka Louis Cha Leung-yung (1924–2018). ▚ Jin Yong (author), Shelly Bryant, Gigi Chang, and Anna Holmwood (translators) Legends of the…
-
Via. Faai-jee. That’s how to say, chopsticks, in Cantonese. That’s what my wife taught me. When we were first married, she taught me many Cantonese words for everyday things. One day, just kidding around, I called them choppers. As in,…
![Protected: [ESSAY] “A History of Peel Street Poetry” by Akin Jeje](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2025/12/images.png?w=225)
![[EXCLUSIVE—FICTION] “A Social Post” by Edward Allen](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/12/a-social-post-by-edward-allen_illustration-by-raimonda-1.jpg?w=1024)
![[TRANSLATION] “𝑅𝑜𝑠𝑒𝑠 𝑖𝑛 𝑡ℎ𝑒 𝐹𝑙𝑜𝑎𝑡𝑖𝑛𝑔 𝑊𝑜𝑟𝑙𝑑 [An Excerpt]” by Luwei Rose Luqiu, translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/11/luwei-rose-luqiu-and-chris-song_cha-an-asian-literary-journal.png?w=1024)
![[ESSAY] “On Memory” by Jonathan Chan](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/permutations-detail-1976.-theresa-hak-kyung-cha-south-korean-1951e280931982.jpg?w=904)
![[TRANSLATION] “Spirits of Cicadas” by Haixin, translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/haixin-e6b5b7e8be9b_chris-song.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Memories of Bananas” by Daniel Hudon](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/bananas2.jpg?w=837)
![[TIFF 2024] “Introduction: TIFF 2024” by Nirris Nagendrarajah](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/tiff.png?w=1024)
![[TRANSLATION] “Piano Day” by Lü Lun, translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/lu-lun-e4beb6e580ab_cha-an-asian-literary-journal.png?w=1024)
![[TRANSLATION] “The Legend of a Funambulist” by Lawrence Kwok-ling Pun, Translated by Andrea Lingenfelter](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/03/lawrence-kwok-ling-pun-e6bd98e59c8be99d88-1.jpg?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Alternative Intelligence: On Brains, Being and the Nonhuman” by Lydia Kwa](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/09/a-dream-wants-waking-lydia-kwa.jpg?w=1000)
![Protected: [EXCLUSIVE] “Ashen and Split: A Correspondence with Quyên Nguyễn-Hoàng” by Alex Tan](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/09/qnh_history-draft.png?w=1024)
![Protected: [EXCLUSIVE] “Love or Enemy? South Korea’s Churches at a Crossroads” by Woojin Son](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2025/08/love-or-enemy-south-koreas-churches-at-a-crossroads-2.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “The Chinese Girl” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/07/screenshot-2024-07-03-at-06.31.04.png?w=1024)
![[TRANSLATION] “A Night Flight” by Liu Waitong, translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/06/liu-waitong_cha.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “He Wrote On” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/cha-an-asian-literary-journal.jpg?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Hot Popping Momma!: Reading Jin Yong in Translation, Part II” by Jeff Tompkins](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/20240315172927214401contentphoto4.jpg?w=1000)
![[EXCLUSIVE] “Do You Like Chinese Things?” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/cha-an-asian-literary-journal-1.jpg?w=1024)
![[TRANSLATION] “The Singing of the Bluebird” by Yuan Jinmei, translated by Kevin McGeary](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/yuan-jinmei_kevin-mcgeary.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “The Small Glass Bottle of Feathers” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/feathers.jpg?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “A Great World: Poem and Introduction” by Paul Bevan](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/05/shanghai-2012-architecture-pingwang-jie.jpg?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Alien Bless You: A Review of Netflix’s 3 𝐵𝑜𝑑𝑦 𝑃𝑟𝑜𝑏𝑙𝑒𝑚” by Angus Stewart](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/3-body-problem.webp?w=1024)
![[TRANSLATION] “The Charred City” by Lok Fung, Translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/lok-fung-cha-an-asian-literary-journal.jpg?w=1024)
![[ESSAY] “Anthony Tao at Sunset Bar” by Matt Turner](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/anthony-tao_cha-an-asian-literary-journal-1.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “A Walk Around the Square” by Paul Bevan](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/partial-eclipse.png?w=1024)
![[TRANSLATION] “Nausea” by Wong Bik-wan, Translated by Vanessa Yee-kwan Wong](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/wong-bik-wan-1.png?w=940)
![[EXCLUSIVE] “Stories of a Businessman Who Writes Poetry on Work Trips” by Zheng Wang](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/03/copy-of-untitled-design-7.png?w=730)
![[EXCLUSIVE] “The Abacus” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/03/20190329070933623.jpg?w=600)
![[EXCLUSIVE] “Kung Fu Is a Store of Infinite Fun: Reading Jin Yong in Translation, Part I” by Jeff Tompkins](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/02/legends-of-the-condor-heroes--2.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Don’t Call em’ Choppers” by Jeff Beyl](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/02/screenshot-2024-02-28-at-14.47.09.png?w=1024)