Category: Howard Goldblatt
-
Editor’s note: We are delighted to present an essay by the distinguished translator Howard Goldblatt, whose work has been instrumental in introducing modern Chinese fiction to English-speaking readers. In his essay, Goldblatt reflects on his translation of Liang Xiaoshengβs My…
-
Editorβs note: We are pleased to present the first chapter of Liang Xiaosheng’s My Destiny, translated by the renowned Howard Goldblatt, whose work has played a defining role in bringing modern Chinese fiction to an English-speaking readership. Readers interested in…
-
θΆ FIRST IMPRESSIONS θΆ REVIEW OF BOOKS & FILMS [REVIEW] “From Silence to Sound: Kaori Laiβs Microhistorical Poetics of the White Terror” by Serena De Marchi Kaori Lai (author), Sylvia Li-chun Lin and Howard Goldblatt (translators), Portraits in White, Columbia…
-
There is no excerpt because this is a protected post.
![[MY DESTINY] “Me and ππ¦ π·ππ π‘ππ𦔠by Howard Goldblatt](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2025/04/howard-goldblatt-my-destiny-and-me-for-cha.png?w=1024)
![[REVIEW] “From Silence to Sound: Kaori Laiβs Microhistorical Poetics of the White Terror” by Serena De Marchi](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/10/portraits-in-white-by-kaori-lai.png?w=1024)
![Protected: [REVIEW] “Shenzhen Glimpsed: Liang Xiaosheng’s ππ¦ π·ππ π‘ππ𦔠by Kevin McGeary](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2026/06/my-destiny-book.jpg?w=1000)