-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Kit Fan, The Ink Cloud Reader, Carcanet, 2023. 96 pgs. In his third poetry collection The Ink Cloud Reader, the UK-based Hong Kong poet Kit Fan invites readers to join…
-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Click HERE to read all entries in Cha on The Perils of Interpreting. Henrietta Harrison, The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire, Princeton University Press,…
-
📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Hou Hsiao-hsien (director), A City of Sadness, 1989. 157 min. Since its release in 1989, the epic proportions of A City of Sadness have transcended its story by becoming a…
-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
[Diary of the Absurd Life in 1997: All Entries] TH: Diary of the Absurd Life in 1997, in 28 sections, was written originally in Chinese by Mary Wong and serialised in Ming Pao 明報 in 1997. The pieces, translated into English by…
-
📁 RETURN TO FIRST IMPRESSIONS📁 RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Click HERE to read all entries in Cha on Bloom. Xi Chuan (author), Lucas Klein (translator), Bloom & Other Poems, New Directions. 2022. 204 pgs. In a conversation with the author Xu Zhiyuan, included in…


![[Diary of the Absurd Life in 1997] “The Boss and His Co-Habitant Lovers” by Mary Wong, Translated by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/09/like.png?w=873)
![[REVIEW] “The Muffling Liminality of One’s Midlife Condition: Kit Fan’s 𝑇ℎ𝑒 𝐼𝑛𝑘 𝐶𝑙𝑜𝑢𝑑 𝑅𝑒𝑎𝑑𝑒𝑟” by Flora Mak](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/10/the-ink-cloud-reader-1.jpg?w=959)
![[REVIEW] “A Recipe for Confusion: Henrietta Harrison’s 𝑇ℎ𝑒 𝑃𝑒𝑟𝑖𝑙𝑠 𝑜𝑓 𝐼𝑛𝑡𝑒𝑟𝑝𝑟𝑒𝑡𝑖𝑛𝑔” by Laurence Westwood](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/10/the-perils-of-interpreting-the-extraordinary-lives-of-two-translators-between-qing-china-and-the-british-empire-1.png?w=1023)
![[FIRST IMPRESSION] “Pain and Persisting: Hou Hsiao-hsien’s 𝐴 𝐶𝑖𝑡𝑦 𝑜𝑓 𝑆𝑎𝑑𝑛𝑒𝑠𝑠” by Natalie Wong](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/10/a-city-of-sadness.png?w=1024)
![[REVIEW] “New Skin, Old Bones: Xi Chuan’s 𝐵𝑙𝑜𝑜𝑚 & 𝑂𝑡ℎ𝑒𝑟 𝑃𝑜𝑒𝑚𝑠” by Theophilus Kwek](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/bloom-other-poems_lucas-klein_xi-chuan-1.png?w=972)