• – An interview with Melody S. Gee by Kenny Tanemura is published in Sycamore Review.earlier this month (4th November, 2010) Read “Building the book & avoiding the unavoidable: An interview with Melody Gee” here. – – Melody S. Gee’s poem “Giving”…

  • Learn more here. – – – – – – – –

  • This post was originally written on 6th September, 2009. District 9 (official website: www.d-9.com) is about the problems posed by the unexpected arrival of an alien spaceship above Johannesburg, South Africa. When humans board the aliens’ hovering ship (which reminds…

  • – Writing the City is a cultural and creative pace for students and alumni from the Department of Comparative Literature at the University of Hong Kong to publish their creative pieces including poetry, short fiction, pictures, photo essays and other…

  • – Reading Eddie’s poem “Country” reminded me of the following from the film Proof (2005), adapted from David Auburn’s play (2001).   Let X equal the quantity or quantities of X. Let X equal the cold. It is cold in…

  • Huge congratulations to Nicholas Y.B. Wong! His poem “Getting Married with Gertrude Stein” is awarded the first prize of Sentinel Literary Quarterly poetry competition (October, 2010), winning £150. Another poem, “Teaching English Poetry in Hong Kong” is chosen as a…

  • Congratulations to Nicholas Y. B. Wong, whose poems have been nominated by two publications for inclusion Best of the Web Anthology (2011). – Nicholas’s poem “What I Think You Have Said” has been nominated by Eunoia Review. – – And this…

  • What a beautiful poster! Read Jonathan‘s and Todd‘s thoughts on the new HP instalment.––

  • – We are glad to announce that Cha contributor Marc Vincenz’s lastest poetry chapbook Upholding Half the Sky has just been released by GOSS 183 as part of the MiPOesias Chapbook series 2010. The chapbook is available in hard copy via MagCloud.…

  • 7th April, 2007, Mai Po – 22-02-2007 (Thu) 最近很喜歡跟一年級學生通電郵, 預備跟他們在這學期談詩, 評theories, 寫故事: 學習不只在廣大課堂, 知識不只幾篇文章藏. 不想把魚白白送給他們, 卻是引導他們手握魚竿善用資源. 有些同學跟我說不敢講英文, 怕不夠動聽. 不講怎會好? ‘Native’也好, 不’native’也好, 世界大同, 你的唇舌不比別人的短: 有信心, 讀對音, 甚麼難得到你? ‘Hong Kong English’難道不是English嗎? 外國人學也學不到! 從前爸爸每一年過新年都會說: ‘年關難過年年過’. 爸爸是百分百粗人, 可間中會說幾句精句. 一轉眼一年真的飛逝, 自己也老了. 今天早上救護車把爸爸送去醫院: 醫生說他血壓比平常人高出一倍; 我當然擔心. 兩個孖妹陪同爸爸左右,…