Category: Yale University Press
-
π RETURN TO FIRST IMPRESSIONSπRETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Editor’s note: Gauri Yadav’s review essay explores Sumana Royβs How I Became a Tree as an ecofeminist, genre-defying work that reimagines autobiography through plant life. Blending personal narrative,…
-
π RETURN TO FIRST IMPRESSIONSπ RETURN TO CHA REVIEW OF BOOKS AND FILMS Can Xue (author), Karen Gernant and Chen Zeping (translators), I Live in the Slums, Yale University Press, 2020. 344 pgs. Can Xueβs I Live in the Slums is an…
-
Duo Duo (author), Lucas Klein (translator and editor), Words as Grain (Yale University Press, 2021. 280 pgs.Β A farmer went out to sow his seed.Β As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and…
-
{Return to Cha Review of Books and Films.} Duo Duo (author), Lucas Klein (translator), Words as Grain: New and Selected Poems. Yale University Press, 2021. 246 pgs. What follows can only be read as an impressionistic fleeting encounter between a…
-
Translation Editor Lucas Klein‘s note: On the 9th or 10th of July, depending on where you are in the world, Cha hosted βThe Force of Forging Words: A Translation Conversationβ to launch my translation of Words as Grain: New and…
-
In βThe Force of Forging Wordsβ, a poem in Words as Grain: New & Selected Poems by premier Chinese poet Duo Duo ε€ε€ (Yale University Press, The Cecile and Theodore Margellos World Republic of Letters series), translated by Lucas Klein,…
-
Download Lucas Klein’s introduction to Duo Duo’sWords as Grain HERE. “How to make sense of Duo Duoβs poetry is the overarching question it poses, at the root of its political significance as well as its literary interest. In the words…
-
{Written by David Haysom, this review is part of Issue 44 (June/July 2019) of Cha.} {Return to Cha Review of Books and Films.} Can Xue (author), Annelise Finegan Wasmoen (translator), Love in the New Millennium, Yale University Press, 2018. 288 pgs.…
![[EXCLUSIVE] βSumana Royβs π»ππ€ πΌ π΅πππππ π ππππ: Autobiography as Ecofeminist Manifestoβ by Gauri Yadav](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2025/08/sumana-roy-how-i-became-a-tree-.jpg?w=1024)
![[REVIEW] βA Shifting, Unstable World: Can Xueβs πΌ πΏππ£π ππ π‘βπ πππ’ππ β by Zalman S. Davis](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2025/03/i-live-in-the-slums-1.jpg?w=968)
![[REVIEW] βA Parable of the Eccentric Sower: Duo Duoβs πππππ ππ πΊππππβ by Joanna Krenz](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2021/06/duo-duo_words-as-grain_lucas-klein.png?w=1024)
![[REVIEW] “Myriad Powers of Words: Duo Duo’s πππππ ππ πΊππππ” by Liang Luo](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2021/06/words-as-grain_lucas-klein_duo-duo.png?w=1024)
![[FEATURE] Six Poems by Duo Duo and Translated by Lucas Klein in πππππ ππ πΊππππ](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2021/07/words-as-grain_duo-duo_lucas-klein.png?w=1024)
![[EXCLUSIVE] “Entering a State of No-Self: Some Thoughts on Poetry and Translation” by Chris Song](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2021/07/duo-duo-words-as-grain-cha-chris-song.png?w=1024)
![[REVIEW] “Delightful Absurdities: Can Xue’s πΏππ£π ππ π‘βπ πππ€ πππππππππ’π” by David Haysom](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2019/05/new-love.jpg?w=1024)