Category: Feature
-
Editor’s note: Read Lydia Kwa’s essay “Alternative Intelligence: On Brains, Being and the Nonhuman” HERE. Lydia Kwa, A Dream Wants Waking, Buckrider Books, 2023. 226 pgs. Dr. Wen sits down at her desk and checks her messages, monitors the electrolyte levels…
-
๐ Cha‘s SHลGUN Feature Well, after telling everyone how great the 1980 Shลgun miniseries is, I watched the first two episodes of this yearโs new adaptation of James Clavellโs 1975 novel. And itโs really good. Maybe the best show Iโve…
-
๐ Cha‘s SHลGUN Feature There have been two adaptations of James Clavellโs 1975 novel Shลgunโa 1980 miniseries and a new one from this year, currently showing on Hulu and Disney+. This short essay focuses on the 1980 adaptation. Set in…
-
I remember racing home from school to watch Dragonball Z. I remember blank pages that I filled with Goku and Vegeta and Trunks. I remember trying to draw those trousers especially. All the twists and folds. Spending hour after hour…
-
Helen Wang: When reading and translating, Iโve often wondered about Chinese narrative. I knew from reading with my own children how important storytelling is for credibility and engagement, even at a very young age. How do English and Chinese narrative…
-
TH: In this correspondence, Joshua Ip (from Singapore) asks Felix Chow (from Hong Kong) what Kongish (also known as Konglish) is, and Felix asks Joshua what Singlish is. This piece is an excerpt fromย State of Play: Poets of East &…
-
โ Main Pageโ Three Generationsโ Fan Yusu Decided to Live Off a Rich Manโ Chinese Migrant Workers: Staging 1965’s Shanghai in 2017’s Picunโ Chinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Playโ Daybreak . โThree Generationsโ is a response to Hui…
-
โ Main Pageโ Three Generationsโ Fan Yusu Decided to Live Off a Rich Manโ Chinese Migrant Workers: Staging 1965’s Shanghai in 2017’s Picunโ Chinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Playโ Daybreak . This role-play game script is a creative…
-
โ Main Pageโ Three Generationsโ Fan Yusu Decided to Live Off a Rich Manโ Chinese Migrant Workers: Staging 1965’s Shanghai in 2017’s Picunโ Chinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Playโ Daybreak . โFan Yusu Decided to Live Off a…
-
โ Main Pageโ Three Generationsโ Fan Yusu Decided to Live Off a Rich Manโ Chinese Migrant Workers: Staging 1965’s Shanghai in 2017’s Picunโ Chinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Playโ Daybreak . โDaybreakโ is inspired by The Vagina Monologues…
-
โ Translator’s Forewordโ Five Poemsโ Short Tongue @ Sea Breeze Books TRANSLATOR’S FOREWORD by Daryl Lim Wei Jie I first encountered the poetry of Wang Mun Kiat ้ปๆๆฐ when I translated some of his poems for a special issue of…
-
โ Translator’s Forewordโ Five Poemsโ Short Tongue @ Sea Breeze Books MODERN BOOK OF REVELATION: SMARTPHONE by Wang Mun Kiat, translated from the Chinese into English by Daryl Lim Wei Jie Looking down:the most talkativemutes Looking up:the loneliestchatterboxes . ็ฐไปฃๅฏ็คบๅฝ๏ผๆบ่ฝๆๆบ…
-
TH: With great pleasure we are presenting Matt Turner’s preface to his translation of Lu Xun’s Weeds ้่, published by Seaweed Salad Editions in 2019. The book also includes an introduction by Nick Admussen and woodblock print artwork by Monika…
-
After Death by Lu Xun, translated from the Chinese into English by Matt Turner I dreamt I was dead on the road. Where I was, how I arrived there, how I died, I understood none of it. In short, by…
-
Beggars by Lu Xun, translated from the Chinese into English by Matt Turner Iโm walking alongside a high, peeling wall, stamping loose dust. Several others walk alone. A breeze comes up, and tree branches above the wall, with still-unwithered leaves,…
-
Trembling Decay by Lu Xun, translated from the Chinese into English by Matt Turner I dreamt I was dreaming. I didnโt know where I was, before my eyes, late night, the confining interior of a small hutโand I could also…
-
๐ XI XIโCAN WE SAY: Entries ๐ Xi Xi and Jennifer Feeley
-
Ilaria Maria Sala, Cha contributor: As I write these lines, Andrei Kurkov is in Kyiv. Sometimes I get a message from him, sometimes he posts on Facebook: “Glory to Ukraine!” he wrote last. He is one of the greatest contemporary…
-
[Return to Table of Contents.] LOVE: A Readingjointly organised byCha and Bleak House BooksDate: Friday 17 September 2021Time: 7:30 pmVenue: Bleak House BooksModerator: Tammy Lai-Ming Ho Michael O’Sullivan read an excerpt from Bleak House by Charles Dickens and surprised and delighted the audience…
-
[Return to Table of Contents.] LOVE: A Readingjointly organised byCha and Bleak House BooksDate: Friday 17 September 2021Time: 7:30 pmVenue: Bleak House BooksModerator: Tammy Lai-Ming Ho Chris Song read poems by e.e. cummings, Anna Akhmatova, and Gavin Ewart. ANYONE LIVED IN A PRETTY…
-
[Return to Table of Contents.] LOVE: A Readingjointly organised byCha and Bleak House BooksDate: Friday 17 September 2021Time: 7:30 pmVenue: Bleak House BooksModerator: Tammy Lai-Ming Ho Jason S Polley read two poems by Wallace Stevensโboth are available in the public domain. PHASES I.Thereโs…
-
[Return to Table of Contents.] LOVE: A Readingjointly organised byCha and Bleak House BooksDate: Friday 17 September 2021Time: 7:30 pmVenue: Bleak House BooksModerator: Tammy Lai-Ming Ho Yi-Fu Tuan’sSpace and Place:The Perspective of Experience an excerpt [Place is security, space is freedom.] People tend to…
-
[Return to Table of Contents.] LOVE: A Readingjointly organised byCha and Bleak House BooksDate: Friday 17 September 2021Time: 7:30 pmVenue: Bleak House BooksModerator: Tammy Lai-Ming Ho Oliver Farry read from Robert Faglesโs translation of Homerโs Iliad, a passage relating the funeral of Patroclus…
![[FEATURE] An Excerpt from Lydia Kwa’s A Dream Wants Waking](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/09/a-dream-wants-waking-lydia-kwa.jpg?w=1000)
![[SHลGUN] โOn the Edge of My Seat: ๐โ๐๐๐ข๐ (2024) Episodes I & IIโ by e rathke](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/04/27shogun-recap-1-videosixteenbynine3000.jpg?w=1024)
![[SHลGUN] โBold Directorial Choices: ๐โ๐๐๐ข๐ (1980)โ by e rathke](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/03/shogun-1980.jpg?w=1024)
![[FEATURE] “Goodnight, Akira Toriyama” by e rathke](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/03/akira-toriyama.jpg?w=1024)
![[FEATURE] โThe Power of Chinese Narrative: An Interview with Sabinaย Knightโ by Helen Wang](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2024/01/sabina-knight-2-copy.jpeg?w=1024)
![[FEATURE] On Kongish and Singlish: A ConversationโJoshua Ip and Felix Chow](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/08/felix-chow-and-joshua-ip-cha.png?w=785)
![[FEATURE] Feminisms with Chinese Characteristics: A ๐ถโ๐ Symposium](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/screenshot-2023-07-18-at-12.03.52-1.png?w=1024)
![[FEMINISMS] “Three Generations” by Tingting Hu](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/three-generations-tingting-hu-1.png?w=936)
![[FEMINISMS] โChinese Migrant Workers: Staging 1965’s Shanghai in 2017’s Picunโ by Yihan Lulu Wang](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/yihang-lulu-wang.png?w=1024)
![[FEMINISMS] “Fan Yusu Decided to Live Off a Rich Man” by Siyu Liu](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/01.jpg?w=640)
![[FEMINISMS] โChinese Queer Feminist Poetic Intimacies: A Translation Playโ by Huiyin Zhou and Fran Yu with Chinese Artists and Organizers Collective](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/aoc-collective.jpg?w=500)
![[FEMINISMS] “Daybreak” by Lux Chen](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/07/daybreak4-1.jpg?w=1024)
![[FEATURE] ๐โ๐๐๐ก ๐๐๐๐๐ข๐: Translator’s Foreword by Daryl Lim Wei Jie](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/04/short-tongue_header.png?w=1024)
![[FEATURE] ๐โ๐๐๐ก ๐๐๐๐๐ข๐: Five Poems](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/04/short-tongue-copy.jpg?w=1024)
![[FEATURE] Lu Xun’s ๐๐๐๐๐ : Preface](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/02/screenshot-2023-02-06-at-22.02.47.png?w=1024)
![[FEATURE] Lu Xun’s ๐๐๐๐๐ : After Death](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/02/lu-xune28094monika-lin-1.png?w=1024)
![[FEATURE] Lu Xun’s ๐๐๐๐๐ : Beggars](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/02/weeds_lu-xun.webp?w=1024)
![[FEATURE] Lu Xun’s ๐๐๐๐๐ : Trembling Decay](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/02/web-page-2-1024x693-1-1.webp?w=604)
![[CALL FOR SUBMISSIONS] Xi Xi: Can We SayโA Special Feature](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2023/02/asian-cha_xi-xi.png?w=1024)
![[FEATURE] “Human Rights and Literature: USSR, Post-soviet Ukraine, and Russia”, a Lecture by Andrei Kurkov](https://chajournal.com/wp-content/uploads/2022/02/andrei-kurkov-1.png?w=1024)
