-
Cha would like to congratulate Asia Literary Review on their new online version. Like the paper version of their journal, the website looks fantastic. We wish ALR good luck and welcome them to the journosphere.
-
Arlene Ang’s new poem “Day of the Dead” is now published in the Summer 2009 issue of Contrary. Arlene Ang’s poetry has been published in issue #1 of Cha.
-
A Cha reader is looking for translators/poets who translate Korean poetry into English. The reader’s mother writes poetry in Korean. They would like to have individual poems translated into English, possibly leading to a print-on-demand book. If that happens, the…
-
Gillian Sze‘s Fish Bones (published by Punchy Press) is reviewed in The Uniter, a weekly urban journal based in Winnipeg. Reviewer Chris Campbell thinks Gillian’s collection is “a strong literary debut and worth reading” and that her voice is “both…
-
– – Cha contributor Jee Leong Koh will be reading his poetry on TV next Wednesday (July 22, 2009). For more details please visit his blog. Jee Leong Koh’s poetry was published in issue #6 of Cha.
-
J. A. Tyler‘s “(i)” is now published in the Summer 2009 issue (issue #4) of Willows Wept Review. The creative issues published in this issue are all about Summer. The publication is reading submissions until September. J. A. Tyler’s fiction…
-
J. A. Tyler’s “[in the cold, when the night changes with Jimmy]” is now published in the July 2009 issue of Word Riot. J. A. Tyler’s fiction was published in issue #1 of Cha.
-
Read Sridala Swami’s reflection on Wallace Stevens’ poem “The Snow Man” here in the July 2009 issue of Pratilipi, a bi-lingual literary journal in English and Hindi. Sridala Swami‘s poetry was published in issue #3 of Cha.
-
Dear Editors of Online Journals: As we hope you are aware, the latest edition of Dzanc’s Best of the Web (2009) has just been published. Dzanc’s BotW is a project near and dear to our hearts, constructed solely to help…

