-
– If you liked a piece of fiction published in Cha in 2010, please consider nominating it for storySouth‘s 2011 Million Writers Award. Nominations can be made HERE. In 2010, we published three issues and the following four short stories are…
-
Cover photo from the Powerhouse Museum, Tyrell Collection. No known copyright restrictions. – Luisa A. Igloria’s poem “Open Relationship” is now published in the latest issue of Quay: A Journal of the Arts. Read it here. – Luisa A. Igloria’s…
-
I know parallel semantic and syntactic structure is a key feature in Emily Dickinson’s poetry. But reading the poem below, I was just thinking that ‘need not’1 might make more sense than ‘cannot’ in the first stanza. What do you think? The…
-
– W. F. Lantry’s short story “Lacry-mosa” is now published in the Winter 2011 issue of BLIP Magazine. Read it here. – W.F. Lantry’s poetry was published in Issue #12 of Cha. –
-
– Rumjhum Biswas’s poem “Short-Tempered” is now featured at Every Day Poets. Read it here. – – Rumjhum Biswas’s poem “Bones” was published in issue #12 of Cha. The piece has been nominated for a Pushcart Prize. – –
-
– Lyn Lifshin’s poems “Rose”, “If Those Blossoms Don’t Come”, “Letter”, “Haven’t You Ever Wanted to Use the Word Indigo?”, “Blue at the Table in the Hot Sun”, “Maho Bay, Near the Atrologer’s Table”, “July 23” and “The Black Silk…
-
– Jennifer Wong’s poetry sequence “The Last Monologues” is now published in the latest issue of Glass. Read it here. – Jennifer Wong’s poem “Companions” was published in issue #5 of Cha and discussed here. She has also reviewed books for the journal. –
-
Cover artist: Annysa Ng – –In Issue #13 of Cha, due out at the end of February 2011, we have: –15 poems by 12 poets | 5 short stories | Works by 4 artists/photographers | 1 “lost tea” | 1 interview with graphic novelists…
-
– Jee Leong Koh’s new poetry collection Seven Studies for a Self Portrait (Bench Press) is now available for purchase on Amazon. You can read a description of the book and a sample poem “Study #5: After Frida Kahlo” here.…
-
Robert Raymer’s Lovers and Strangers Revisited will be translated into French by Éditions GOPE. The French version will be sold in France, Switzerland, Belgium and Asian places such as Hong Kong, Thailand and Cambodia. You can go to Robert’s website and…

